FC2ブログ

ドイツ語多読  Lesemausを再読

ドイツ語の本はあまり持っていないので再読ばかり~
前回よりどれくらい読めているかしら?と言う興味で読み返しています。

      
Eine Nacht im ZeltEine Nacht im Zelt
(2005/01)
Antje Schwenker

商品詳細を見る


少しずつ理解できてるところが増えています♪
子どもたちがキャンプごっこをしているんですが
今回読んで初めてお隣の家に犬がいたことに気が付いた!
というか、読めてなかったわけね、私。

Ein wildes Tier im ParkEin wildes Tier im Park
(2005/01)
Petra Wiese

商品詳細を見る


これまた初めて理解したことが!
鳥の巣はNestなんです。英語といっしょだ~。
でもリスの巣はKobelというのだそうです!
どっちも見た目が似てるのに~(絵だけれどね。)
あれ?リスの巣って英語でなんて言うんだっけ?
      
      
Otto auf der RitterburgOtto auf der Ritterburg
(2005/07)
Manuela Mechtel

商品詳細を見る


中世のお城の騎士の家来の少年と旅芸人の少年のお話です。
マジックツリーハウスにも中世のお城なんかが出てきて、英語でも児童書で覚えた単語が多かったのです。
aufなんとかとかzuなんとかって単語がいっぱい出てきました。
aufやzuがないとわかる単語だったりするのですが...
なんとなくわかるような、わからないような。

こんな感じで進めています。
スポンサーサイト



テーマ: 洋書の児童書 | ジャンル: 本・雑誌

コメント

No title

はるこさん、こんばんは~。
すごい、少しづつでも進んでいますね~。^^
英語がお得意なはるこさんですから、コツを掴んだら、ドイツ語の理解も速そう!
同じ本をくり返して読むのもいい勉強方法かもしれないですね~。^^

2012/03/11 (Sun) 19:44 | picchuko #- | URL | 編集
Re: No title

picchukoさん、こんにちは~

> すごい、少しづつでも進んでいますね~。^^

 すごーく少しずつなんです~~~、
 もっと、気合をいれてがんがん読めばいいと思いながら
 なかなか浮気者でして~(笑)

> 英語がお得意なはるこさんですから、コツを掴んだら、ドイツ語の理解も速そう!
> 同じ本をくり返して読むのもいい勉強方法かもしれないですね~。^^

 本当はどんどん違う本を読みたいのですけれどね~。
 おこずかいの都合もありまして...
 注文をしてもドイツ語の本は在庫していないものが多いので
 すぐ来ないのですよ~

 ドイツ語はなかなか...よちよちと前に進んでいる感じです。
 

2012/03/13 (Tue) 11:44 | ☆☆☆はるこ☆☆☆ #- | URL | 編集

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する